jueves, 13 de octubre de 2011

PERSONAJE DEL MES: Severn Suzuki

Severn Suzuki en una conferencia de medioambiente en 2007
"Recaudamos nosotros mismos el dinero para venir aquí, a cinco mil millas, para decirles a ustedes, adultos, que deben cambiar su forma de actuar. Al venir aquí hoy, no tengo segundas intenciones. Lucho por mi futuro." 


Así de brutal comenzó uno de los mejores discursos de la historia sobre el cambio climático en Rio de Janeiro en 1992
Severn Suzuki con tan sólo 12 años pronunció estas demoledoras palabras dejando a toda la representación de la ONU allí presentes en silencio. Hoy, casi 20 años más tarde, continúa luchando por un mundo mejor.

Por ser un símbolo, por ser un ejemplo a seguir, por su constancia y dedicación dedicamos el primer Personaje del Mes del Blog a esta gran activista por el medio ambiente. Su dedicación comienza cuando asiste a finales de los 80 y principios de los 90 a los terribles incendios que devastaron miles de hectáreas de los bosques de la reserva del Amazonas. Con tan solo 9 años decide crear la Organización Infantil del Medio Ambiente (Environmental Children's Organization - ECO) con sus amigos y reunir fondos para asistir a la Cumbre de Medio Ambiente y Desarrollo "The Earth Summit", celebrada por la ONU en Rio de Janeiro en 1992.

En esta conferencia realiza el discurso medioambiental más impactante de la historia. Consiguiendo un silencio rotundo durante más de 6 minutos de todos los representantes de la ONU allí presentes.

Por este motivo  os dejo aquí el video de su discurso subtitulado en español y a continuación la transcripción de dicho discurso para que podáis comprobarlo por vosotros mismos.




Transcripción del discurso de Severn Suzuki en "The Earth Summit" Río de Janeiro 1992:
"Hola, soy Severn Suzuki y represento a ECO (Environmental Children's Organization). Somos un grupo de niños de 12 y 13 años de Canadá intentando lograr un cambio: Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle Quigg y yo. 
Recaudamos nosotros mismos el dinero para venir aquí, a cinco mil millas, para decirles a ustedes, adultos, que deben cambiar su forma de actuar. Al venir aquí hoy, no tengo segundas intenciones. Lucho por mi futuro. Perder mi futuro no es como perder unas elecciones o unos puntos en el mercado de valores. Estoy aquí para hablar en nombre de todas las generaciones por venir. Estoy aquí para hablar en defensa de los niños hambrientos del mundo cuyos lloros siguen sin oírse. Estoy aquí para hablar por los incontables animales que mueren en este planeta porque no les queda ningún lugar adonde ir. 
No podemos soportar no ser oídos. Tengo miedo de tomar el sol debido a los agujeros en la capa de ozono. Tengo miedo de respirar el aire porque no sé qué sustancias químicas hay en él. Solía ir a pescar en Vancouver, mi hogar, con mi padre, hasta que hace unos años encontramos un pez con cáncer. Y ahora oímos que los animales y las plantas se extinguen cada día, y desaparecen para siempre. 
Durante mi vida, he soñado con ver las grandes manadas de animales salvajes y las junglas y bosques repletos de pájaros y mariposas, pero ahora me pregunto si existirán siquiera para que mis hijos los vean. ¿Tuvieron que preguntarse ustedes estas cosas cuando tenían mi edad? 
Todo esto ocurre ante nuestros ojos, y seguimos actuando como si tuviéramos todo el tiempo que quisiéramos y todas las soluciones. Soy sólo una niña y no tengo soluciones, pero quiero que se den cuenta: ustedes tampoco las tienen. No saben cómo arreglar los agujeros en nuestra capa de ozono. No saben cómo devolver los salmones a aguas no contaminadas. No saben cómo resucitar un animal extinto. Y no pueden recuperar los bosques que antes crecían donde ahora hay desiertos. Si no saben cómo arreglarlo, por favor, dejen de estropearlo. 
Aquí, ustedes son seguramente delegados de gobiernos, gente de negocios, organizadores, reporteros o políticos, pero en realidad son madres y padres, hermanas y hermanos, tías y tíos, y todos ustedes son hijos. Aún soy sólo una niña, y sé que todos somos parte de una familia formada por cinco mil millones de miembros, treinta millones de especies, y todos compartimos el mismo aire, agua y tierra. Las fronteras y los gobiernos nunca cambiarán eso. Aún soy sólo una niña, y sé que todos estamos juntos en esto, y debemos actuar como un único mundo tras un único objetivo. 
Aunque estoy enfadada, no estoy ciega, y, aunque tengo miedo, no me asusta decirle al mundo cómo me siento. En mi país derrochamos tanto… Compramos y desechamos, compramos y desechamos, y aún así, los países del Norte no comparten con los necesitados. Incluso teniendo más que suficiente, tenemos miedo de perder nuestras riquezas si las compartimos. En Canadá vivimos una vida privilegiada, plena de comida, agua y protección. Tenemos relojes, bicicletas, ordenadores y televisión. 
Hace dos días, aquí en Brasil, nos sorprendimos cuando pasamos algún tiempo con unos niños que viven en la calle. Y uno de ellos nos dijo: “Desearía ser rico, y si lo fuera, daría a todos los niños de la calle comida, ropa, medicinas, un hogar, amor y afecto”. Si un niño de la calle que no tiene nada está deseoso de compartir, ¿por qué nosotros, que lo tenemos todo, somos tan codiciosos? No puedo dejar de pensar que esos niños tienen mi edad, que el lugar donde naces marca una diferencia tremenda. 
Yo podría ser uno de esos niños que viven en las favelas de Río; podría ser un niño muriéndose de hambre en Somalia; un niño víctima de la guerra en Oriente Medio, o un mendigo en la India. Aún soy sólo una niña, y sé que si todo el dinero que se gasta en guerras se utilizara para acabar con la pobreza y buscar soluciones medioambientales, la Tierra sería un lugar maravilloso. En la escuela, incluso en el jardín de infancia, nos enseñan a comportarnos en el mundo. Ustedes nos enseñan a no pelear con otros, a arreglar las cosas, a respetarnos, a enmendar nuestras acciones, a no herir a otras criaturas, a compartir y a no ser codiciosos. Entonces, ¿por qué fuera de casa se dedican a hacer las cosas que nos dicen que no hagamos? 
No olviden por qué asisten a estas conferencias: lo hacen porque nosotros somos sus hijos. Están decidiendo el tipo de mundo en el que creceremos. Los padres deberían poder confortar a sus hijos diciendo: “todo va a salir bien”, “esto no es el fin del mundo” y “lo estamos haciendo lo mejor que podemos”. Pero no creo que puedan decirnos eso nunca más. ¿Estamos siquiera en su lista de prioridades? Mi padre siempre dice: “Eres lo que haces, no lo que dices”. 
Bueno, lo que ustedes hacen me hace llorar por las noches. Ustedes, adultos, dicen que nos quieren. Los desafío: por favor, hagan que sus acciones reflejen sus palabras.  
Gracias." 

5 comentarios:

  1. ojala todos pensaramos como ella ,seriamos un mundo mejor, tratemos eso es posible no es solo un discurso.

    ResponderEliminar
  2. ojala todos pensaramos como ella ,seriamos un mundo mejor, tratemos eso es posible no es solo un discurso.

    ResponderEliminar
  3. Estoy totalmente de acuerdo contigo. El cambio comienza en nosotros mismos. Gracias por tu comentario!!

    ResponderEliminar
  4. ojala todos pensáramos como ella y hubiésemos tenido el grado de consciencia e inteligencia que esta niña tenia a su corta edad, en fin aun es hora de cambiar y no seguir empeorando cada vez más nuestra calidad de vida en lo que al medio ambiente se refiere

    ResponderEliminar
  5. Siempre es hora de cambiar @Isando, simplemente se trata de proponérselo y actuar. No hace falta esperar sentado a que todo el mundo se levante al unísono para cambiar las cosas. Serás hoy tú, mañana tus hijos, los hijos de tus hijos... hasta que las cosas cambien por pura necesidad. Si el cambio viene dado de un ente superior siempre responderá a los intereses económicos de los paises mientras que si el cambio se produce en nosotros y hacia los que nos rodean responderá siempre a necesidades humanas y por necesidad.
    Gracias por tu comentario, @Isando!! Feliz año nuevo!!

    ResponderEliminar